Kontakt / Contact
Wir sind per email erreichbar. | You can reach us via email |
Presseakkreditierung | Press authorization |
---|---|
Ihr könnt eine Akkreditierung online erfragen. Pro Veranstaltung definieren wir eine Umfrage unter Angabe des Stichdatums. Nach dem Stichtag bitte direkt bei uns melden. | You can request an authorization for an individual event. For this purpose we offer a web survey which is mandatory before a named final date. If you missed the closing date get in touch via email. |
Die Bedingungen werden stets auf die konkrete Veranstaltung angepasst und stehen im Formular. | The terms and conditions will be updated within the context of each event. They will be part of the websurvey. |
Wenn einer Akkreditierung zugestimmt wird geben wir euch per email Bescheid, bereiten die Papiere vor und legen sie am Konzerttag an der Kasse aus, damit ihr unterschreiben und sie entgegennehmen könnt. | If an authorization is accepted we’ll let you know via email, we prepare the papers and provide them at the cashier at the event where you can sign and pick the IDs. |
Bitte mindestens 30min vor Konzertbeginn abholen – das entspannt alle. | Please request the ID at least 30mins before the start of the concert. |
Wenn wir die Akkreditierung ablehnen schreiben wir euch das ebenfalls. | If we decline an authorization we’ll let you know via email, too. |